mercredi 25 juin 2014

Traversée des arêtes du Mulinet,Vanoise

Le 22/06 avec Hervé.

Les arêtes vue du refuge.
Je suis retourné parcourir les arêtes du Mulinet en compagnie de Hervé, le paternel de Clara.
Nous sommes partie du refuge des Evettes. La veille le gardien nous a proposé un sympathique lever à l'heure où les festivités de la fête de la musique se termine pour Clara. C'est donc à 1h30, que nous pré-chauffons le moteur avec un copieux petit dejeuner, pour un départ à 2h. Nous trouvons le moyen de ne pas voir un lac grand comme un terrain foot (il faisait nuit, il y avait de la neige dessus,et ma carte ne le mentionnait pas). Nous suivons enfin la trace trouvée par hasard, jusqu'au col du Grand Méant.


I returned browse edges Mulinet alongside Hervé, the father of Clara. 
We are part of the refuge Evettes. The standby guardian offered us a nice lift at the time ofthe festivities of the music festival ends for Clara. So at 1:30, we pre-heat the engine with a hearty breakfast, for a start at 2am. We find a way to not see a big lake as a footballfield (it was dark, there was snow on it, and my card was not mentioned). Finally, we follow the traces found by chance, to the Col du Grand Meant. 



A partir de là, la neige n'étant pas bien regelée, nous brasserons de la neige tout le reste de la course. Le sommet du couloir est atteint avec le lever du soleil et du vent. Les petites longueurs se suivent, nous contournons la dent de Lécot par une belle vire en neige profonde, mais moins raide que le couloir pourrit de neige. Nous trouvons la fameuse cheminée avec le coin de bois, puis les vires en "Z".  Le passage des gendarmes, permettes à Hervé de découvrir, les joies de la grimpe en crampons. La fin  de la traversée, se fera dans une neige profonde, qui imbibe nos chaussures dépourvus de guêtres. Nous retrouvons le refuge, après 12 H  de course (7H pour la traversée).

From there, the snow is not well refrozen, we brasserons snow the rest of the race. The top of the corridor is achieved with the sunrise and wind. Small lengths follow, we go aroundthe tooth Lécot a beautiful turns in deep snow, but less steep than the hallway rotting snow.We find the famous corner fireplace with wood, then vires "Z". Passing gendarmespermettes Hervé discover the joys of climbing with crampons. The end of the voyage will be in a deep snow that soaks our free leggings shoes. We find refuge after 12 H Race(7H for crossing).

 Mais comme le dit la pub d'un opérateur de téléphonie mobile: "ce n'est pas fini" et grâce au mouvement social organisé par nos camarades cheminots, nous raménerons mon compagnons de cordé, à Chambéry pour un transfert sur Lyon avec sa bien aimée.

Pour infos: Avec Benjamin, nous avions mit 3H30 pour  faire la traversé en octobre 2012 en 10H A/R. La preuve que les conditions font beaucoup.


But as stated in the pub a mobile operator "not finished" and through social movement organized by our fellow railroaders, we will bring my companions strung, in Chambery for transfer to Lyon with its well loved.


.Pointe Mezzenile : Traversée N >> S de l'Arête du Mulinet :: itinéraire / topo - Camptocamp.org


Xavier.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire